第五人格角色国籍考据:这些角色到底来自哪里?
凌晨三点,我盯着游戏加载界面突然冒出个念头——这些角色说话口音五花八门,他们的国籍设定到底有没有官方实锤?翻遍中英日三版资料,发现有些设定藏得比祭司的洞还深...
一、明牌选手:直接写进档案的国籍
这些角色的背景故事里白纸黑字写着出生地,属于官方盖棺定论的:
- 艾米丽·黛儿(医生):英国伦敦,从她标准的英式发音就能听出来
- 克利切·皮尔森(慈善家):档案里明确写着"来自英格兰的流浪儿"
- 瑟维·勒·罗伊(魔术师):法国巴黎,每次受伤那句"Merde!"简直是法兰西祖传脏话
- 玛尔塔·贝坦菲尔(空军):波兰华沙,这个在推演故事里提到过
有意思的细节:
调香师薇拉的香水瓶标签是法文,但官方设定集补充说明她其实是阿尔及利亚裔法国人——这个冷知识很多老玩家都不知道。
二、口音暴露组:靠语音反推的实锤
角色 | 关键证据 | 推测国籍 |
弗雷迪·莱利(律师) | 美式英语发音+纽约贫民窟背景 | 美国 |
库特·弗兰克(冒险家) | 德语口音+姓氏Frank | 德国 |
帕缇夏·多里瓦尔(咒术师) | 加勒比海地区克里奥尔口音 | 海地 |
最绝的是入殓师伊索·卡尔,日服语音能听到他说"はい",但国际服又变成德语——这精分设定其实暗示了他日德混血的背景,在角色生日信件里有提到。
三、考古困难户:需要连蒙带猜的
这几个角色的国籍至今存在争议:
- 艾玛·伍兹(园丁):英国庄园背景但姓氏Woods太常见,有考据党发现她母亲可能是爱尔兰人
- 里奥·贝克(厂长):英国工业革命时期背景,但贝克这个姓氏在荷兰语区也常见
- 美智子(红蝶):这个反而最麻烦,虽然艺名是日式的,但生前经历明显参考了长崎蝴蝶夫人的混血设定
我在翻2018年日版设定集时发现,鹿头班恩的原始设定其实是加拿大籍印第安人,但国服翻译把这个细节弄丢了,导致很多人以为他是英国猎人。
四、细思极恐的隐藏设定
某些角色的国籍暗示藏在奇怪的地方:
- 佣兵奈布·萨贝达的军刀铭文是尼泊尔文字
- 先知伊莱·克拉克的鸟笼花纹是典型的摩洛哥工艺
- 使徒安的本名"Ann"在巴西葡萄牙语里读作"安妮",这个彩蛋藏在国际服语音包
最让我意外的是疯眼巴尔克——这老头满口俄式英语,但建筑图纸上却写着捷克语。后来在《欧利蒂丝庄园年鉴》里找到线索,原来他是苏联时期被流放的捷克工程师。
凌晨四点半,电脑屏幕的光照在去年买的第五人格设定集上。突然发现勘探员诺顿的矿工编号前缀是"ZA",这可能是南非的缩写...但眼皮实在撑不住了,这个坑还是留给考据党继续挖吧。
评论
◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法、交流您的观点。
网友留言(0)